杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23938|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, W8 S# R  |, E& J% d3 H% P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( C" J: A5 c3 i

  @9 j( b8 T7 L: K7 f- k! V( H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) r. S' V/ G9 u1 `& e/ U  c4 S2 N; Y) o1 Z* Y* M' n
Un signe, une larme,  
# y( Y0 C/ o. O. n0 D1 x/ Z7 l面对暗示泪成行,
  3 ?/ w) _* y8 {
un mot, une arme,  
5 |1 I8 u' e5 c# E% h听话听音心已伤,  3 G3 W# A; {8 F3 i2 Z- N
nettoyer les etoiles  - V6 d# Y. L5 X$ }' p# Q
可怜春心枉陶醉,  
' f, Q2 d: I8 A/ Sa l'alcool de mon âme  2 d; l  P1 i4 t# [+ z
清心拭泪抚情殇。 ; T* x4 v& c: U6 T) ?- ?1 T
Un vide, un mal  ( V! l3 o+ P4 _; L! e6 V
阵阵空虚成悲伤,  " Y" l9 h. B/ K$ D
des roses qui se fanent  $ s7 r9 P: e8 r% X6 B
朵朵玫瑰已凋相,  
  K! w2 m5 r5 L4 aquelqu'un qui prend la place de  # B0 K. m9 d' S! m6 d
可叹帅哥作异梦,  7 l( N: i! e3 @: ^4 ^
quelqu'un d'autre  3 @0 s. Q3 `* y, K# B9 c
移情别处负心郎。  
9 k3 S: e7 T5 a2 @! K5 ^6 j! PUn ange frappe a ma porte  
0 i9 \1 w; A' S1 t  K$ C6 @天使欲敲我心房,
' h% p  a: `  P1 ^0 sEst-ce que je le laisse entrer  : T; s( [2 ?5 [9 c. K) A+ p
是否开启费思量。  & u# Y) S! |& P; M# {2 u
Ce n'est pas toujours ma faute  0 p/ V; u9 V7 ~% _
纵然往事消如烟,  - {' ~4 @% A3 D5 g
Si les choses sont cassees  
: S8 D* ~" Y8 ]0 L岂能怨错在我方。 ; {! x' U+ q/ a1 a; X% c$ G0 H4 P
Le diable frappe a ma porte  2 C8 R+ e; X& E" E( u3 K& S
魔鬼亦敲我心房,  
0 t! G" g+ a3 t; a, k  a8 oIl demande a me parler  
* T' h0 z/ w) ?) ]+ W信誓旦旦诉衷肠,  , U  ~( l/ n4 @% o
Il y a en moi toujours l'autre  
; T% P1 @% u9 K* \在我眼中都一样,  
0 W7 J7 i9 q- y+ P- Y  `: yAttire par le danger  
3 Y$ h5 a; D! [; ^% }7 l# R皆如虚情负心郎。 ! [, W5 [4 K6 Q: p9 q8 m
Un filtre, une faille,  
4 u' q$ y+ T, g( j1 {$ l次次经历遭心伤,  6 `. v1 _$ s" W
l'amour, une paille,  , `& y2 D. e: Z5 G
次次恋爱遇痴郎。  
# B* e5 v) b' mje me noie dans un verre d'eau  
7 c8 x) S( N3 [+ O' N6 c. K0 ^手足无措苦惆怅,  + b7 ]8 S( l: U
j'me sens mal dans ma peau  
& O% }" j4 _5 n9 C$ s长歌当哭断柔肠。
. D. |3 t, V9 jJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ) H! U5 S' }6 y8 d1 _
笑傲人世弃虚妄,  
: R- H, ?7 U: A- g5 Cle soleil ne va jamais se lever.  
3 [! s$ m, l& C" j: v" p2 I心中太阳未露光。 ( O  h' e. U' G3 s# l
Un ange frappe a ma porte  
8 x9 ~4 G" w( z( w7 A4 V天使欲敲我心房,  1 Y( \5 L! W/ H
Est-ce que je le laisse entrer  
0 B8 R4 p8 K! b  o- \3 {% t. @是否开启费思量。  - Z* }7 `3 `) K' w" R( ~( B  G
Ce n'est pas toujours ma faute  
: g7 G! Z$ ~7 y7 |/ H7 C" W纵然往事消如烟,  4 ]) s! J; F4 \& F3 s; b
Si les choses sont cassees  2 w) i" y6 F+ V' Y: _- w
岂能怨错在我方。   H: V/ M4 F9 c% Q
Le diable frappe a ma porte  
$ z9 }* O6 U  U/ O$ N魔鬼亦敲我心房,  
6 o  i( R4 H# z# |9 \( D$ eIl demande a me parler  ' K" _( [& F) J9 V* z1 @
信誓旦旦诉衷肠,  
* @  g" D+ H3 N- M/ q3 OIl y a en moi toujours l'autre  
8 g' Y' }( ^3 c& I在我眼中都一样,  
) w* H' [# y) \8 i, _Attire par le danger  
3 A: m5 \& @* L* l" T1 ~& w皆如虚情负心郎。
$ c1 |5 ?/ e; z9 x/ @Je ne suis pas si forte que ça  
9 k" x- j  n2 X生性并非志刚强,. ?$ x3 G0 b; b
et la nuit je ne dors pas  
8 X" x, m5 ^% W  z' R* T辗转难眠夜漫长,$ x* S/ Z3 `# w
tous ces reves ça me met mal,  4 m8 U: X4 l: m% t$ n  `
历历往事把我伤。  
- K1 _! c: E6 K; @9 fUn enfant frappe a ma porte  
2 ^% D6 j; u. t8 p; L  Z一位帅弟敲心房,  + W0 X4 N- }! L) {
il laisse entrer la lumiere,  1 w$ ?7 y. {7 z' M0 r
射进一丝希望光,  7 R3 S% Y. A% c- b0 @; S( Q" b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 {6 i  v; m+ b) @1 t% D目眩心颤山海誓,
" p7 v9 U* w; n. D9 vet derriere lui c'est l'enfer  
; X' p( T/ z. ]  Q6 P" F风月过后梦一场。 ! D: P  X3 i* C% L3 @
Un ange frappe a ma porte    t9 H( f5 x  R3 d2 W
天使欲敲我心房,  9 e5 x5 r" M! [- c  k9 Q3 }
Est-ce que je le laisse entrer  
. E0 H! P5 _' i4 s1 P/ W是否开启费思量。  3 F& ]+ {; P& p2 [1 K; s9 y
Ce n'est pas toujours ma faute  - y/ c5 \% [+ ]; b) \' j4 o
纵然往事消如烟,  " }! w- `! E, r. \! h
Si les choses sont cassees  
) K  r+ x' {$ z- o岂能怨错在我方。  4 _& z& W/ x$ ^# Y  c* G7 ~. b
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 t8 n4 N( A; d9 H3 I; ^$ Q7 Y纵然往事消如烟,  $ ~2 L$ D. `$ c' n+ J
Si les choses sont cassees  
. e( j3 d7 V8 B: k9 d岂能怨错在我方。
; W8 F5 W  ]* P5 TCe n'est pas toujours ma faute  
: D% Z2 R) T( B. s7 Y. r纵然往事消如烟,  " k8 H' c- Q/ D" @7 K
Si les choses sont cassees  
; I! a* U/ M/ O1 g( o/ K3 L1 ^岂能怨错在我方。

0 \: D3 n- L' N$ d! u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 15:10 , Processed in 0.054138 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表