杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36552|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ p! f: ?; d0 F娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 m( J' B: J* J5 z3 j2 }
0 W) G; H: U2 G% \+ y5 X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- V& ^# R1 A. D* p5 I- X$ |9 O1 N/ _
$ X4 u/ q  N/ d* L% s3 X9 aUn signe, une larme,  9 q% |, z' E# t. w
面对暗示泪成行,
  
# i, {; H6 j$ V( ?% nun mot, une arme,  ) A# T7 v; w1 u, {) C- Q
听话听音心已伤,  3 F# c: v0 W/ ?% T& z7 Q+ A6 n7 Q
nettoyer les etoiles  % B0 }* h$ h) l8 o$ N( S! @7 T; U% E& Z4 U
可怜春心枉陶醉,  
  ?- Y1 _5 D, J5 c' g7 za l'alcool de mon âme  - H/ d2 Q# s) X% s, J
清心拭泪抚情殇。
; W7 I+ J1 V- A5 ?$ BUn vide, un mal    W- C$ C/ h& o9 C" T8 M2 d
阵阵空虚成悲伤,  
# K) i3 H, Q/ a# }0 G9 @; _des roses qui se fanent  " d, X3 I5 k& C8 F, ]
朵朵玫瑰已凋相,  " G9 _  p  _# e/ [; C: _* U' s0 c
quelqu'un qui prend la place de  2 m; ]- N8 x) U; z$ N
可叹帅哥作异梦,  
4 ?% p) f& X* `5 k* V5 [quelqu'un d'autre  
* O4 s- ^: i7 J2 d+ e4 _移情别处负心郎。    q; w# L+ t" G- c$ i1 z
Un ange frappe a ma porte  
( U! N6 ~+ k" J2 i" H天使欲敲我心房,
' t- a- a7 `  Q  [* G, aEst-ce que je le laisse entrer  
( ]) n6 \8 k0 e( i2 ~6 Z是否开启费思量。  / j* X5 u: G3 }4 j7 {
Ce n'est pas toujours ma faute  
: O6 o7 y4 I. }  S纵然往事消如烟,  " b$ T3 u8 j* d7 g. B
Si les choses sont cassees  2 C" g" e0 m+ O" x/ ?. l
岂能怨错在我方。 8 X* M% D& A' j- J  ?  D
Le diable frappe a ma porte  
7 c" i, F4 v% E9 ^* k5 ]/ r魔鬼亦敲我心房,  # T: h: _( y( U6 J2 i" n( o& b
Il demande a me parler  ! C3 K0 h% X1 ~6 }, M  _. E
信誓旦旦诉衷肠,  
' e+ _9 P  l  u# ]! v% B8 N% {Il y a en moi toujours l'autre  
, g8 R4 B% H$ D, p8 K# O) I' {在我眼中都一样,  ; o( y0 c/ p& ^3 h* O0 `
Attire par le danger  
: \! i2 T% h, ^+ B皆如虚情负心郎。 1 I4 A& }0 b8 ]
Un filtre, une faille,  : ^# [& J1 `" A6 ~1 |, D
次次经历遭心伤,  
3 p# a8 K; F8 p- r! f. y" \% Il'amour, une paille,  ) B" A  ]8 M" t. H# ]* J( p
次次恋爱遇痴郎。  
" M0 V5 M: W7 M# S9 k! |je me noie dans un verre d'eau  
4 ?' w' W3 E, ?- u0 z8 ^5 E* X3 `* o手足无措苦惆怅,  2 \; S3 V" P& J2 C
j'me sens mal dans ma peau  
: X' K# y) U* P8 l, n长歌当哭断柔肠。 ! ^: S- N0 e/ U, O0 \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( e( w( J+ Q& d' t. `0 i# U; I
笑傲人世弃虚妄,  6 s9 z; [  {( D8 x' c. J
le soleil ne va jamais se lever.  
* @% R* b" c. l  p: f心中太阳未露光。
: |% w& O7 E1 ?, aUn ange frappe a ma porte  7 H; M: }- F( o# s) |, m( @, B
天使欲敲我心房,  ; B5 l: l: m  H( w* `
Est-ce que je le laisse entrer  
/ b0 N0 `9 j7 F是否开启费思量。  
  T) c  }# U4 C& |: O6 mCe n'est pas toujours ma faute  
" ^( f) ^$ F* B% d% r5 S: Z纵然往事消如烟,  / ^/ x  e2 i  X
Si les choses sont cassees  
# s6 H5 M9 v) ], ?6 s岂能怨错在我方。 " a. S8 v" i/ e1 M# f4 \
Le diable frappe a ma porte  + \% b0 T+ F0 f0 r6 s
魔鬼亦敲我心房,  - U2 ~$ _$ i+ q  \" E, V# }
Il demande a me parler  
5 v- l: n0 X& a1 j信誓旦旦诉衷肠,  
7 _- x) [  ^1 O0 MIl y a en moi toujours l'autre  
1 O5 Z5 d8 W7 C5 ^6 l- U0 e在我眼中都一样,  
' p8 a0 P( {' e+ xAttire par le danger  
: u3 p1 I6 Z) G+ J: q  H& G皆如虚情负心郎。
; C6 d3 w3 X, u9 z/ AJe ne suis pas si forte que ça  
) O3 q2 Y0 ?! R0 k, C  R生性并非志刚强," B4 P1 Y9 f6 h/ q# @, w
et la nuit je ne dors pas  
0 \5 U# c# [; X0 ?3 e辗转难眠夜漫长,. b% |1 Z; \* r1 r: m9 Y4 A
tous ces reves ça me met mal,  
3 h- U# b7 q) C历历往事把我伤。  
5 i5 |3 q  E& N5 S$ RUn enfant frappe a ma porte  0 M, D7 R3 D  X8 W- q0 D" d
一位帅弟敲心房,  
) E) H: [) E& Z; ^! Bil laisse entrer la lumiere,  & y4 p6 \. i! u" f  s
射进一丝希望光,  9 W/ _' f: ]8 d2 j  l6 k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ E: `9 T8 Y. \% k' b, k目眩心颤山海誓,/ _3 r2 C( c* L* q9 k
et derriere lui c'est l'enfer  
7 z# z# l) D# f5 H风月过后梦一场。
1 A- o4 c3 f  J1 T# x3 W4 ?& w8 gUn ange frappe a ma porte  - ]/ X8 Z3 R* Y
天使欲敲我心房,  
) E) y; Z8 @, P- b- G  B5 OEst-ce que je le laisse entrer  6 x' ?2 l( f4 x) B3 X
是否开启费思量。  
* n1 |+ a1 ?3 S4 JCe n'est pas toujours ma faute  - P* c3 |5 u. r3 f" K: M0 _7 x; p
纵然往事消如烟,  
" ?4 F% R3 Q* a( pSi les choses sont cassees  
& i) c9 F. j+ Y" R$ g2 l岂能怨错在我方。  6 o2 ~/ Z' }1 M+ S  g0 X7 v5 m
Ce n'est pas toujours ma faute  , q, D. V+ t% Q! X7 l' }0 d
纵然往事消如烟,  7 Q$ ]5 h- g4 @4 c+ m+ e, G
Si les choses sont cassees  
# b2 f% e; C0 A3 B岂能怨错在我方。. b6 t: \' z0 s6 J( |- W# u
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 `) D. U+ i- k1 {纵然往事消如烟,  
8 P2 P, @0 A6 L% Q1 D( P& DSi les choses sont cassees  
+ c. t0 J) F* L+ q3 ~岂能怨错在我方。
( F4 K; k( a$ m* r4 e* _8 ~% q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 19:44 , Processed in 0.048179 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表