杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30582|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 n# I( \3 a! n: q- X. v& g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) n+ k* u, v: V# h
! a4 T$ s. I1 Z9 G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - a* i4 [  D+ @7 E7 S

" w) a1 [) k3 l" W# WUn signe, une larme,  
2 ]8 H- [2 \0 C1 s( C; R1 @面对暗示泪成行,
  
1 `- n( ~) N5 E* nun mot, une arme,  + r3 `1 w; c- `6 m
听话听音心已伤,  
6 _( x* R) w6 z0 I1 M8 vnettoyer les etoiles  : ~/ o9 p/ O) `' k; f' l& U3 r
可怜春心枉陶醉,  
) J5 S8 b+ c5 U# K$ Ua l'alcool de mon âme  ' k  v. z& a5 @# e  X
清心拭泪抚情殇。
6 y, g$ I& h) n8 j' ~3 {Un vide, un mal  
+ H6 z/ d0 R0 S" Q  Z阵阵空虚成悲伤,  
/ d# P& K  S" u# ]8 zdes roses qui se fanent  
+ ~- s  |* Z; d1 X' v朵朵玫瑰已凋相,  0 r2 ]: O- \" Z( M1 ?& q$ G
quelqu'un qui prend la place de  
% o% {6 l; O( r5 s: B0 z可叹帅哥作异梦,  
% ~' U3 {! C2 t0 yquelqu'un d'autre  
% J" c) X0 V+ G, m  S! X$ X移情别处负心郎。  1 \6 Q) r7 n  \* O/ G
Un ange frappe a ma porte  6 J' R+ b8 I$ d4 d$ R' ?
天使欲敲我心房,
$ Y" g: _7 }' s6 IEst-ce que je le laisse entrer  ! N5 {/ Y! L9 U& e( W% U
是否开启费思量。  
1 }, e3 P! L- K" DCe n'est pas toujours ma faute  & U- Y2 b% S5 ^8 @
纵然往事消如烟,  0 k, F$ [" Z7 ^, R) j( V$ n6 q! j1 G
Si les choses sont cassees  
, p* W  A/ s8 W- q' ]岂能怨错在我方。
& S" j$ g$ h0 P5 Y3 nLe diable frappe a ma porte  7 x' _! J7 }, m9 d( F
魔鬼亦敲我心房,  
+ B6 A0 Z5 _( r# \! }Il demande a me parler  + g2 ]5 K" I' Z  K6 k9 R
信誓旦旦诉衷肠,  
- r' s9 P8 T# c. v) i6 o; z% c- p: UIl y a en moi toujours l'autre  
" x" F' @9 M  U* L+ w# F% r. M在我眼中都一样,  " M: E9 Q8 G/ e: G% b* d& R( f. S
Attire par le danger  - T% [; V( u* p  D, ?
皆如虚情负心郎。 3 w! P3 n3 B; X! T3 z
Un filtre, une faille,  
% r% {$ \+ K" u# U, A7 N  Q次次经历遭心伤,    A' p2 G2 t% T) X6 V+ b, `
l'amour, une paille,  2 l  j. h$ w: @1 Z
次次恋爱遇痴郎。  ) R# c6 _- ?, {# R4 D5 {3 ?
je me noie dans un verre d'eau  
: L/ u' V4 ]. D* z9 s) E. U手足无措苦惆怅,  . j4 d( t6 s' [7 i5 G
j'me sens mal dans ma peau  0 m5 v5 J* ~) T
长歌当哭断柔肠。
, F  R9 W0 W1 |Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 g# w0 H# j3 q/ k/ b0 {
笑傲人世弃虚妄,  
! E: F' P" Z$ y, V3 I* [2 Zle soleil ne va jamais se lever.  ; J& L% k- W$ _; V. a5 Y" w' r+ o
心中太阳未露光。
2 _) ?% P& \$ I/ m  S, q2 tUn ange frappe a ma porte  
# S9 k: e% p* {% ~- {5 T7 |天使欲敲我心房,  
8 ^7 [7 M- u2 f: }! E1 r1 {Est-ce que je le laisse entrer  4 `* Q+ a- @" o: U; ]
是否开启费思量。  3 k! e- h) a) }- a' S
Ce n'est pas toujours ma faute  + c1 \% G( b: L/ y0 N* u- u  E
纵然往事消如烟,  $ W2 \' V: ]6 m, ?3 B' O  E
Si les choses sont cassees  + F, x0 o* U+ R! B$ u0 |9 O6 \$ i
岂能怨错在我方。 1 L  c* p$ {) I+ \; E0 k4 k( L: _
Le diable frappe a ma porte  : E& f$ @, P. H- `' y  |% c. U
魔鬼亦敲我心房,  
( r: j# X4 u8 q) WIl demande a me parler  " d; M/ v! w. O' E% p' \
信誓旦旦诉衷肠,  ; }+ {1 [! S, L1 S
Il y a en moi toujours l'autre  
5 I% v5 Y' k" o$ k& Y4 Q在我眼中都一样,  
# q- `# z! }+ [! PAttire par le danger  
1 f2 e4 }6 R% N; @' ]) h5 B皆如虚情负心郎。
' M+ M( {0 I# i. k4 B- D% U/ LJe ne suis pas si forte que ça  
6 r8 P% v! A  [7 D. _生性并非志刚强,( \, c- x3 s2 d3 V+ L
et la nuit je ne dors pas  , c" b7 e* O" b7 y$ z& ^% h5 R
辗转难眠夜漫长,
+ x3 H/ S+ R' o5 htous ces reves ça me met mal,  ( A: N) _8 X: Y
历历往事把我伤。  2 `- q# O  L; G0 S5 U5 x- U
Un enfant frappe a ma porte  
7 n( E) `3 K4 z: o7 F# [( x一位帅弟敲心房,  # p$ Q. s# z9 e! s% p2 X) b
il laisse entrer la lumiere,  
6 Z5 J2 }. }% ^8 B' y射进一丝希望光,  
  A2 C1 f# b3 L3 k+ Lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  . Z* Q/ r' ]0 D) m% o" k. T
目眩心颤山海誓,3 p" {0 |, {3 l$ C' |6 [8 }
et derriere lui c'est l'enfer  4 g3 ?, j1 y, m9 j7 S5 X, L6 a
风月过后梦一场。
  L- A8 Q8 i; L) S5 G+ T3 U: jUn ange frappe a ma porte  
; z' N& }7 A1 z& O天使欲敲我心房,  7 }4 c! T# @) A" w9 k# x0 p
Est-ce que je le laisse entrer  
  @! i9 ^  z( `" [) z是否开启费思量。  
& E& \6 c" v: p, B# x! M  UCe n'est pas toujours ma faute    M/ o. k, C$ j- v" Q5 h* b
纵然往事消如烟,  
# b; M( b/ @: p$ F6 Y8 A. a; nSi les choses sont cassees  4 W; s/ E' r1 H4 @" f( |1 s
岂能怨错在我方。  ) E5 M1 N* N- b, X- r6 ]8 u
Ce n'est pas toujours ma faute  1 G: A0 `# R' X* w7 b
纵然往事消如烟,  
1 h3 [6 S* D1 `7 E' {  U# ?Si les choses sont cassees  
: C! r1 }& Y6 m岂能怨错在我方。, Q2 U2 r2 R; g& i  A
Ce n'est pas toujours ma faute  / {" F; c# f: q; P* w9 a) k- t
纵然往事消如烟,  
3 w! _6 \$ s, ~$ V6 j" WSi les choses sont cassees  & W) ^+ Q: S$ K; `' e: |
岂能怨错在我方。

. g$ A8 j# R& [6 `" u* r& e5 c这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 11:48 , Processed in 0.082895 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表