|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, d" c$ i' p- \0 {& G" s1 {, _6 g7 G. s3 H3 H1 M
% V' ~/ C. P+ t% w- j& J$ g' m R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ |$ q/ i9 N0 i* R% d2 e
! t1 c$ V# A4 n: E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 X& e# w$ e/ U" @+ L6 C0 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' F: `( m& B% [/ ?- w% o$ \
We're this close together, just this bit close together,
; H2 |' T7 X. F5 x) w ]
3 \* b4 }; I' G* |% F8 |# b6 uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* |, z6 p2 j; Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 Z1 l q/ P% ~8 c1 |, Y4 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 q, \, T8 _% g3 _% z( }
4 V# v/ J+ _' V P8 ]/ ^" I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 i; ?6 R3 h& \1 Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % [$ _9 k' Q0 ?1 W
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : i, R1 ?* t E, i
# w. F1 }0 M0 M( n0 ^+ s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 Q! o' s1 O! ^9 j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / m3 f- l0 g A6 C4 j
Don't know why, and I never understand that.4 O2 m* n1 H6 ]# n' N
0 W# k, Q; W$ F3 x
* m3 H* c/ p+ }4 |* N( `9 j5 h. R' K5 O) p/ I3 z. O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( ~5 d2 s4 x7 U- w, l' i ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - d% N" x3 v! w1 S3 l i& u
Just only a inch, but it seems so far.
( a/ e$ o- I! V. @* j! q6 @3 ] ^! n* m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ Q6 X3 B6 n" s, }! Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 G2 E% j6 S; w) U' N( ?* [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 J. G6 K, _3 j( s; ?. |' ^
" s: C H# o: @$ r4 ~2 k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, ^; z, { j, ?# H$ c( q, q O$ Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% G4 m" [9 A* I( f e3 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 C& h& ~! l5 O. v/ }( e
( B% R) r6 C9 ~, D/ P; L' Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 ~ O4 H+ r0 ~2 m4 Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. a7 @2 B: I# \8 v6 `However close to you, it's like without you.3 Q$ H0 ^: Q* C7 U3 t$ |" J! m
; B: C6 G+ X# C! ]( U* a0 [
9 o& M/ Q3 X' V( P
+ G5 h5 p5 I+ g+ f. N- qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * f8 w" W* ^* A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: A7 {% ?# y$ s9 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 J' i7 l" c9 B9 M$ w" \
) Z; ~" @ g4 R# Z/ jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: _' H. T( {; _7 k. s1 y$ Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 O: D6 l+ }3 E4 F2 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 Z6 ~& h) a0 b3 H' w, A
/ v8 U8 f2 ~- [1 \. x9 ? D* A7 X9 W3 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + E) x7 E1 ^# `; i* K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 E! P) n# g3 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 a. ` Y# E% I: [5 I1 i: g- `9 h# m! ^) o9 f/ J9 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; |* J1 p# z. s+ ~. M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: a: B8 `6 U$ G& OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 t9 A( P3 K- K9 p3 a
; i5 }" b: F: ?$ a2 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 g- c. x; g4 _" m1 x3 I. P8 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 L# a( @! b: o; R6 HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: n4 k- h- j& d3 r8 L( r8 K! s s4 b' w' M6 c [
5 _& ]7 U5 D- M t* `
1 I X/ l0 z* o8 A, b0 A/ lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 o4 ^) w- _$ l7 H& ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 r# E" c0 J! n; ]; y# p9 L) h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& p# d& i* ~" t1 g$ R6 r8 ^
$ l: H3 y3 s4 Q! i2 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, a2 {9 N1 c3 U- ^# x& x5 |$ \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . j! W: z m: f! W: _$ ^" I3 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 h. N% C3 {7 p: Z2 r$ E% S) F/ r. M! b: T( w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 k% G; N4 F5 M: N# {3 M& B* M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- n( F; G Z) O; l, T% LI only ask to have you to be like the same person as before.% M& y, G) h- @+ ^5 v. H
4 e4 g6 \& d0 N5 d1 g/ I# F4 v+ H
: j# T( k3 P( d$ |& j5 i: Y
* j) q5 ~) w9 r* Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 l: o! I- s. P9 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ _. n4 f' i( m* r- c$ b* A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 }; t& }$ n4 X0 V! @9 M$ i8 z* A) L4 W# C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, f! ~0 |' y. Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% ?2 ^: Q! ^5 u) H' \6 i. R5 \' {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* O4 [- Q3 y! b
1 M3 D, E4 J! O. nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 r7 w! i$ B# w; d( d* gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + `$ i. X: ?' I8 w
You wanted to revenge, and to torture me till death, . c" s4 o$ b3 D: I; `, K. i7 H
5 q& z0 i0 p- k* E Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" c- S3 b( D# K* Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 a H8 M9 j2 U# w; m! I5 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 g5 B& L% E4 N8 O* a7 P; m( q# l( J7 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & W- ?9 a8 C9 ]+ H) O$ u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 r9 C$ x6 l/ c; `/ UTell me frankly, that you don't love me in just one word,# _' I- E( B$ c q8 F3 ~
' p, j+ x! C* l. |6 @; `3 I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' q" }1 B7 @* v, I
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 _! e; F3 K1 {" ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|