|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ `/ L! |. \3 @* p" ^# o) w& T; V" a* I/ O" @% n( D
( E4 d) q8 z& Y' W3 O+ K+ T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. l* A5 i$ q$ }3 u- Z
4 K4 C q4 m) B, A7 D8 L: L! gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % T+ u! e# N2 D& C4 q. I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : R( w3 K! E. u( `2 N2 c
We're this close together, just this bit close together, ( W4 U/ C- `: Y9 _( A. R+ Z2 K9 V
9 s/ t3 e( v. y# H7 C3 p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- `9 A* g% f- v! V s3 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. [1 c/ h; O* z! k; }0 @, mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! H* j1 L" F# t% d( G/ K/ X- l9 O1 x9 E& d) F1 C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, t+ Y! j. h# o6 @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
o0 i6 c: Q) |* g U; W1 IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ g" E# y5 g- ]7 Y7 B- o2 Q
$ Q) u* D6 j* {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & K, ?% U2 `9 h6 _! n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* i0 }9 n5 [2 C5 t8 J( w& W PDon't know why, and I never understand that.' A! [0 M0 n% r& U. G
( R5 T$ e& ^9 W/ k6 w. @1 U
0 A1 V' r! p, D2 d6 _
( ]9 X) S% C2 P' Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 q7 L' h* h! s- L/ _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 o6 ^& s4 e( Q1 w: u
Just only a inch, but it seems so far.4 y4 ~) y) G. d5 I
" x; n- [4 m9 k! Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 L& P6 ?4 O% {6 N/ _* {( d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + @$ g0 M6 M" V+ b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- h: e! Q% P$ R3 x9 Y, G5 P) |; ?
$ h. {! z* c4 }0 ~/ j* Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ S1 s8 ~+ |9 A, k, u% J$ Y. Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# u9 M/ d- d; d$ c7 qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 f- m4 H( s- [& y/ b+ ^7 i; W! g# B+ N q5 j' b- J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 \# ]% b) `1 N3 @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 y' D2 u- x! iHowever close to you, it's like without you.8 a e5 V7 E$ b# m, P) k: x3 _
6 t" X% a* B3 k
! _- |% L6 \. x0 ]/ h2 N0 ?9 a$ a; [$ C
% ?/ q8 E/ e# T4 w9 b6 p( n* K/ @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 A- ]( ~* z+ Q# syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ J9 h* `8 z% w) [3 {( b% h5 G/ u) UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 a0 L3 @! ]% B+ N3 d1 X3 y2 X
@# b/ P c% j5 P% b1 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* w% v* |& z$ Z, ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
Y" G+ R( |! f, ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) z; P$ d0 `' x& I$ q5 X$ J1 {
3 b6 Z( t7 d* Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 i! ]: {1 K/ p, P% e5 M" fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * E* H3 a7 l0 x$ y$ F5 D: m
You wanted to revenge, and to torture me till death, , P: `, m4 H3 m! x( S
' [% a, E, ?& y9 ~: [* d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 h+ d2 ?" y: j$ Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 m2 H) R* I9 @ |' Y) aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. I/ g) o. L. L9 l0 Z+ D4 r
3 i, U& Z* S% ^- e$ t3 o. o8 H5 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 ]/ _/ e; ?8 q: S8 H" ]' _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; ^. ?' ]! _ I# d& Z2 x" kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* G2 M: e; P# ]7 _# k& a
3 N6 c8 x4 C9 \" F/ _6 u4 x1 V7 z
0 |% p" P2 ~. c( B- s
q- Q! o+ n$ ?" J& qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 Q" X- o9 d. W7 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née T! p+ V. O3 ~, F: h5 T {( f/ u! Z( T9 i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( L5 u" w: D. h- B6 x; k7 {" F+ I( G/ E% d$ s7 Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * I7 Q/ C: Q& I: p1 z: g2 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 V) d( s0 E; AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ w/ n1 \3 Z) `2 q7 q
: o) g! r) _, V7 ^8 K! hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม |3 H( `3 }, B3 s! f" D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 Z# T8 \' w, u- |1 g: r
I only ask to have you to be like the same person as before.
! ~! q2 Y9 Y4 W! b7 h; M
$ Z2 t7 w3 k( P8 `) K8 ]0 B4 {* _& t# ^% m: }1 e6 j3 a
$ |! R2 F9 e, w; [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ]* @7 F0 N+ t9 R! N: M+ \( i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
n7 @4 g5 j' ]' V eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 ?3 D8 K# N2 y. l8 q" m# B
' l" Z" T( d/ {$ |, ~8 G5 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 L+ k2 |& }4 S; Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : K6 D+ l8 r( k7 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" o) {. i* \0 @) o4 t" Y5 N l1 F- T/ Y. ?+ F3 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & U) x. z8 l/ g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 g( h4 z( ~ ^5 A, J
You wanted to revenge, and to torture me till death, : b5 O/ F1 y; d2 [) j' m5 i
$ d! F9 S- f, X) m v" j+ k$ k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - X( A) ~. ?7 A" U1 z/ a: A o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 w( h( b3 J+ J. ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! o/ T5 g& T6 q4 W# i* e; ] t- h2 y+ z/ G2 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' K0 K! u: Z( `7 g* D& S1 M% ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * v; q" D) E4 `3 D& E$ H, |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 t9 ~1 H4 ^9 t* h3 n( k9 S# i& i
; |6 u1 p& |# z( C; aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 r; K. f/ p: g/ t( b# }+ p4 [ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 D k- s% M3 R: g) A B
That you don't love me in one word would suffice... |
|