|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% N$ \9 E, Z# R, H6 r* i r* w- y
* n. Y1 {" z1 L8 ]$ i* R. x( b* E$ S# \) B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: t/ u5 A. m) l: E9 T9 G
9 N, x7 z: `) ^$ a( F3 rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ^( A- w( B! D6 o1 S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 ?) R5 T1 ^& k: k9 j6 kWe're this close together, just this bit close together,
- r0 H. q3 u1 X* o( W6 }# S5 x. ]) {3 N. J/ o7 ^- w# I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 Z# k- T A3 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , l: x: \6 O$ h. ^! f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & {7 P, l; k! L
$ Y' J. L: N" D% y! d6 K' H- l2 |: ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' A# i0 w. P Q& b- J6 S) Q1 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * d9 p! V& }" O) B4 X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; u: y2 S: V# p b4 F S+ C
' x! M0 v/ w3 I) B" {9 mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; m6 J9 Y6 j( g1 ^9 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - M8 b: o3 [+ r
Don't know why, and I never understand that.
4 v0 I' ]9 s' p9 D) r: w/ r w/ T/ S; l9 _
3 [/ R/ p8 e! V/ ]8 @3 F A2 _# R+ @, k1 z: T; j2 `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 ^( R" {+ U: k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 d# D: y: q/ K! |
Just only a inch, but it seems so far.6 I. |8 A# ^! D4 v6 [
0 u: ~5 E& P0 o- }% wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& N( q& x6 G6 g5 [8 M7 fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 ? I4 I0 T* q3 h# _, K8 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 T( d4 c5 x* w6 J
: q. N5 u9 {& P' H Z: `$ w9 m ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # z6 Z3 G. Q* N& ]$ ]1 i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 M7 v2 N! b5 @% F/ }( ^+ MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' z( d; I3 I# W& J9 q
% F2 s5 [2 k) J( F J! Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 q' r! R, Q2 g0 K2 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) A' t7 G( g0 V3 Q) ]3 ?5 j
However close to you, it's like without you.
( o! Y, e6 ?4 L& J; ^0 m. l
3 J! n4 _6 n/ P- n4 L+ P1 `( L% d; ]& F% R6 ^1 t! j( y
3 H% K) \* d' C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - [0 z; ~% d: x. d6 c. T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; \0 h9 m1 E$ W8 X K: r: kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. A0 w4 j2 l0 D8 z! _
: ]) g) i% H4 ]9 y) \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + D8 P- s# s+ T; R& v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ u" D4 f$ o3 |* o. ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 x( H& n. x$ h' O& T5 O3 O
( Y# l# S N, H+ r$ ~: v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย j- h+ A3 M- I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! e. D4 @2 s3 C2 Y" k1 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, L; o( u- N) N# W7 d" O; v2 x* Y9 a8 ?3 L1 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% a. ?" L6 n" N) ~) V2 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* V# B2 ^3 a F; l/ z1 \& S( NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; N& A! K% h! w5 ~/ w6 k9 w8 K( |
; Y9 C2 D* C) W+ p# U8 V* Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ i0 p; K* S9 W, j" zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( `$ o" h! t/ m- @; z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; s2 y9 T7 P/ K" E s% J' [
5 h& v% z# P8 w- G4 \, G
# u" d6 o- |( w5 _) o1 |9 }
" j3 X4 |8 i4 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 v( w% @: e) \0 Y+ m/ Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' {% F8 S: m& B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* {. f$ C# i, k* ~/ D
3 S2 t; ^+ Z5 {# j; Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ \! g/ E& l$ G3 b$ W) _7 [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & [3 Z [: `7 }& ~9 h. L8 K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ h4 b" W7 F1 L7 N* g
/ N, G8 O2 l* ~; l8 c1 w9 eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% ~3 i" E, \9 t$ w% \! ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( W, ]: a+ ~) EI only ask to have you to be like the same person as before.2 i5 A; D: E9 K% ^' g
# P u+ z+ V7 s( N. x
& d7 A" a$ }/ X( J ?5 o0 W7 a
% [8 g( p& K( I# E( hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 A2 R3 Q; b) ]/ ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 \, L+ r. o4 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) k2 B$ V# e- K# w8 [+ `' {. K
% L+ g6 O0 @2 |8 B/ e0 K) ^5 B) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( {* e! f5 j; {1 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 j: @8 x T7 w3 t8 \5 B- D( l, A# O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 x0 k0 w5 ]( H+ G+ {! Q8 n! n) w
2 G" r: x$ {' m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; o# w( J# B9 N% G& F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 N: t2 W+ ^ E0 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 a7 l/ ~+ F0 X& R* r
4 d% y' n M4 \" J @( L+ Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ c8 D/ P% g, P# R/ `, h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! ~1 l- H: O( w! y- n: D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 t1 h0 i+ j+ ^/ \% k) Y2 W
- y) C7 J- f- E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! K, s+ f x Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ P% J+ E/ F' X! UTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 w) R" P. N8 a; e: X' c
7 K! {5 { l) {! o2 h% `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 U3 y- y/ E$ m4 u/ h! a- I7 u4 {4 G
ter mâi rák kam dieow gôr por … # G6 J8 j! B$ ~1 c5 E2 [
That you don't love me in one word would suffice... |
|