|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 h5 a' m) N$ O q, K0 q
6 i/ `/ n$ V- v8 X9 z# K% r
. ], p6 c8 @& T& {" A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 T9 } [2 @. }8 |, X5 f$ Z: I7 \/ b ^6 ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 z1 h- Q( A0 h# Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow t& t9 o. k) ]9 g) x/ M
We're this close together, just this bit close together,
+ D! U6 Z k. K4 ^5 B* v) V
& K( K* E" [& F& Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- |: t: m+ d! q% b2 b9 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 C, W6 i4 j! ~, b6 }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! b% T7 D8 e# H9 A X6 `( M2 v: _2 Q' }2 |' O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 I( v8 P! Y6 Y3 F$ i! s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + ?( K) ^( Z3 a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " e% I& [. ~. P: S
. O0 f `$ l2 w& H% `0 u- U6 a- J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , G" E' A& b6 V+ N0 H$ \; q9 m- s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! f) w+ r) F8 e' D: I
Don't know why, and I never understand that.! N" L$ d, Q$ ~- x- C% M8 R
/ G' a) l) i3 ~2 v
% i L# o& w2 A% w+ b9 u* W" e
) N$ T; I r. s* ^$ w/ f3 t0 dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ z c' ~1 P4 V; z% \) h, @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 U7 S O# q: R3 y8 H, CJust only a inch, but it seems so far.' I- M) \) }5 `% s& q5 M
+ ?( Q# n! |/ `% {% P: g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 I5 S E5 Z' A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ _; p$ P( ]& S: E$ }/ x5 F- S! _3 wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: r0 A4 U" Z5 A
/ Z! V0 t; S5 rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" }. y; D& N! u4 b! k/ U! s2 s2 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ D5 T& q( b& x9 e8 v* `7 ~) }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. n/ b1 K1 n, F
2 G& \( C! O8 N" Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + `0 h8 C* a; h6 r- s% Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" `& x& }( ]- GHowever close to you, it's like without you.
( E$ T* X! O! j$ n3 E' i/ W7 ^1 g
! Q) L" I0 B. I2 K7 }+ u% [: X
( o. k s s1 V* L$ R& C* K& D& e/ |: _5 }# e+ u* }) ~, j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& _$ @+ A# E) b5 {7 }$ syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 i3 z2 z& L# S5 W9 x* U/ sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 |0 i3 C1 B# ^! w
9 s6 L9 Q( B- d4 i1 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 b, a8 p: K) m. [( w5 C( vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' O% P2 i$ \1 i* p- _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; a1 F, O% n: B# ]3 `- ^
; ^7 Y& U2 }2 f6 N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - L" U3 W' e+ @+ s% G N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- F3 o, z4 }" U, A' B3 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 w4 g+ d! B1 v6 _# V, K. K2 w: C( e' T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 Q6 K7 E3 ?4 g$ Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* R% v q: w. ~ u1 p( n6 g3 m9 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 t& |$ ^3 R0 [; c0 N$ q7 u! l; A: I3 }3 F U7 F) E$ x+ k6 t/ y& Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; w' d( T8 a" [- rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , \8 |: \7 _7 C( t! h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# N( J# k7 T+ P
& k0 U, q8 p2 i' r$ K# Y9 R
: }. x: h( O9 O$ j* R- Y4 l, m z/ E f$ H% f5 t: O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 x" k& H6 b0 ^6 g2 c. A9 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) R |9 Z1 v* w2 L: o% o0 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ t" t: i1 l" [/ i6 j$ ?
/ I! w, T. _/ h. wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: t0 ^6 w2 z( {0 i5 n5 {" thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 p f7 W2 A B6 v9 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) k: V1 P; Q! S: B9 t, u1 J- I; Q0 E
* R+ r r9 j0 u" uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& i( E; P3 I: `9 w+ I. B8 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 v, ~3 _, `4 l9 S; P ?6 A
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 M A# N4 s- L5 ~1 d- v7 q/ S) v: v
+ K+ v& F$ o' @& ]( M
: U2 G t, J8 t/ T8 J( J l1 a/ f7 `$ p! ], M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( v# d6 |% l) O9 q4 p$ U2 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 G7 S" W1 {2 Z) P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) R# ~2 [) v6 J4 Z. U
, S/ K& x4 F& s( U4 z7 I. R) |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( q) d3 S: [ h5 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 i5 i4 l! g7 z6 `& t! T4 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( q2 d& o6 w- f& [' `- v( i* V
6 v- \( ?0 R5 b; P& k+ z% [4 X sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
z O6 z+ {, A+ O e3 v4 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( O8 m& S; i+ y: J( I7 `8 f! e( LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& [2 V3 S5 F2 c- s: D9 G3 p: m1 J P% H+ x% [( z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' s5 f( a4 Q5 t. `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 E9 C, G& n. K6 j* pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ v! H- p, D( E
# i, Y& W! O9 I3 m: o: Z, Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* v" w! Z. ]9 }4 {/ O5 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 _9 U! }1 l1 I: z, `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% @, C7 V1 H ^% c1 I+ o4 X7 n- a) O( v' Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
Q3 _( i4 k1 Pter mâi rák kam dieow gôr por …
: h7 A# D* V7 E* ?# J8 EThat you don't love me in one word would suffice... |
|