杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122262|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! y2 d7 _! ^; N9 D3 p- S$ y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* _/ U( j. D7 |2 B- _7 T( x2 A
: @& u+ z" k# H4 n$ q( ]我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: @+ a9 l9 k: B/ n  A3 G

$ Y4 j1 H3 t9 b+ n遗憾,我给不了任何回答。
* s9 _5 e. n- i  d2 @
# C$ [: i5 b+ P( g! f- v( a更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- ~! s8 W$ k, d! t1 u6 G

7 l& Q1 ?6 y2 e. [抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 C* ?3 m& L$ h8 z1 ^

* w4 g- S  r/ G) D, k但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, O$ ?( v  g+ ^& y% C% u% M, }* m8 v6 }

! q  m& U* Q  J$ A7 T后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 W1 X) S9 \* @' Z
! s" b% F: x" j  _$ G马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% P" J3 ~2 U1 z7 E2 @
" e* e* d! u% T6 F2 |0 p
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ g4 a0 F% j3 G! V* L , w2 b2 e" K+ o/ r
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。. r  j7 c/ V$ k$ l9 _* a: J

7 p! z" l6 k/ |0 s6 [- G  T华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
9 E0 I2 \8 d0 R: x" E: T 8 m( U- g% h* ^" u: E  [
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。5 F" M+ s2 |7 ?- }& v

% P) y6 L2 V" g7 P$ C骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 d) q, c  {  p: h  r0 Z 6 s5 k: a* q2 L8 A( C* k6 q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
; Z3 ~1 [& U! Q( r/ D# E) s
& J# p- F1 D1 L% m* N' O$ i9 t警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ G: ~- H, v3 _( C8 _ . q0 C5 s* n0 C2 h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( ]6 |1 @3 g3 K5 X% B8 X' T 8 g$ w3 k, [1 V" K( q
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
: Z1 V# o+ @5 I4 [  X' p
( D- N+ O9 l3 ?# b  m3 l) w/ W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 D( a7 B) Z1 M! E- f ' D% ?( {4 [4 ?; g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 C5 a; p" M1 t3 Q, X
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 k3 b  Y! y/ F' I
# f! m- c+ P6 a1 g; a* i& c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 09:37 , Processed in 0.049528 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表